Правильное построение предложений в немецком языке онлайн. Типы предложения в немецком языке

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

Изучая немецкий язык, очень важно научиться грамотно составлять предложения. В отличие от русского, построение предложения в немецком языке подчиняется строгим правилам, несоблюдение которых приводит к потере или искажению смысла.Так, в простом повествовательном предложении сказуемое всегда стоит на втором месте. Если вынести его в начало, предложение трансформируется в вопросительное или побудительное.

Например:

Sie kommen. Они приходят.
Kommen Sie? Вы прийдете?
Kommen Sie! Приходите!

Wir gehen nach Hause. Мы идем домой.
Gehen wir nach Hause? Мы идем домой?
Gehen wir nach Hause! Пойдемте домой!

Обратите внимание!

Побудительные предложения (2л.ед.ч. и 2л.мн.ч.) имеют и другие отличия от повествовательных предложений. Вопросительные же предложения могут* отличаться только расположением глагола.

2л. ед.ч.
Du fährst nach Deutschland. Ты едешь в Германию. (в повествовательном предложении сказуемое ставится вторым)
Fährst du nach Deutschland? Ты едешь в Германию? (отличает от повествовательного предложения только порядок слов - сказуемое выносится на 1 место)
Fahr nach Deutschland! Едь в Германию! (отсутствует подлежащее, не совпадает форма глагола).

2л. мн.ч.
Ihr fahrt nach Deutschland. Вы едете в Германию. (сказуемое - второе)
Fahrt ihr nach Deutschland? Вы едете в Германию? (отличается от повествовательного предложения только порядком слов - сказуемое на первом месте)
Fahrt nach Deutschland! Едьте в Германию! (отсутстует подлежащее)

* С точки зрения синтаксиса, вопросительные предложения в немецком языке могут быть двух видов:

  • Без вопросительного слова , когда сказуемое выносится на первое место, а подлежащее стоит на втором (примеры именно таких предложений мы рассмотрели выше);
  • С вопросительным словом , когда на первом месте находится вопросительное слово, за ним - сказуемое, а на третьем месте - подлежащее.

Leben Sie in Dresden? Вы живете в Дрездене?
Wo leben Sie? Где вы живете? (wo? - вопросительное слово)

Подробнее о простых повествовательных, вопросительных и побудительных предложениях в статье «Немецкая грамматика».

Типы предложения в немецком языке

В немецком языке существует несколько типов предложений. Рассмотрим схему:

Предложение

  • Простое
    • Нераспространенное
      без второстепенных членов (Ich lese. Я читаю.)
    • Распространенное
      с второстепенными членами (Ich lese dieses Buch. Я читаю эту книгу.)
  • Сложное
    • Сложносочиненное

      1. Meine Freunde gehen ins Kino, aber ich
      bleibe zu Hause. Мои друзья идут в
      кино, но я остаюсь дома.
      _____ ____ , aber _____ _____ .

      2. Es ist sehr kalt, darum gehe ich heute nicht
      spazieren. Очень холодно, поэтому я не иду
      сегодня гулять (не гуляю сегодня).
      _____ _____ , darum ______ _____.

    • Сложноподчиненное

      Nachdem ich gegessen habe, trinke ich
      immer Kaffee. После еды я всегда пью
      кофе.

      Morgen gehen wir spazieren, wenn
      wir frei sind. Завтра мы пойдем
      гулять, если будем свободны.

Сложносочиненными называются предложения, состоящие из нескольких самостоятельных простых предложений, объединенных общим смыслом. Соединяют такие предложения запятой или сочинительным союзом/союзным словом (und - и, aber - но, oder - или, denn - так как). В большинстве случаев, союзы не влияют на порядок слов в предложении (см. пример 1 в схеме). Однако существуют союзы/союзные слова, влияющие на порядок слов в сложносочиненном предложении. К ним относятся: darum - поэтому, deshalb - потому, trotztdem - несмотря на это, also - следовательно и другие (пример 2 в схеме).

Сложноподчиненные предложения в немецком языке - это сложные предложения, состоящие из двух и более простых, одно из которых является главным, а остальные - придаточными. Главное и придаточные предложения могут соединяться подчинительными союзами (wenn - если, weil - так как, als - как и др.), а также наречиями и местоимениями (welcher - какой, warum - почему, wohin - куда, dass - что и др.)

Teilen Sie bitte mit, wohin Sie gehen. Сообщите, пожалуйста, куда Вы идете.
Ich hoffe, dass du kommst. Я надеюсь, что ты придешь.
Wenn das Wetter gut ist, besucht er seine Oma. Если погода будет хорошей, он навестит свою бабушку.

При изучение немецкого языка , необходимо обратить пристальное внимание на придаточные предложения и порядок слов в них. Это поможет лучше понимать носителей языка, речь которых в большинстве своем состоит именно из сложных предложений. И если со сложносочиненными предложениями все достаточно просто, сложноподчиненные зачастую вызывают трудности при изучении.

Рассмотрим порядок слов в придаточном предложении на примере:
Nachdem die Mutter gegessen hat , trinkt sie gern Tee. После еды мама охотно пьет чай.

Nachdem die Mutter gegessen hat - придаточное предложение.

  1. На первом месте всегда стоит союз или союзное слово. В данном случае - nachdem.
  2. В конец придаточного предложения выносится изменяемая часть сказуемого (здесь - hat).
  3. Неизменяемая часть сказуемого всегда находится на предпоследнем месте (gegessen).

Кроме этого, необходимо запомнить и такие особенности:

    1. Если в придаточном предложении есть отрицание nicht, оно всегда стоит перед сказуемым.

Wenn die Mutter zu Mittag nicht gegessen hat, trinkt sie Tee. Если мама не пообедала, она пьет чай.

    1. Возвратное местоимение стоит в придаточном предложении перед подлежащим-существительным, но после подлежащего, если оно выражено местоимением.

Ich möchte wissen, wofür du dich interessirt. Я хочу знать, чем ты интересуешься.
Ich möchte wissen, wofür sich mein Freund interessiert. Я хочу знать, чем интересуется мой друг.

Порядок слов в придаточном предложении. Таблица


Правило

1. Придаточное предложение может стоять перед главным, после него, а также может быть вставлено в главное предложение.

Wenn ich frei bin , besuche ich dich.
Ich besuche dich, wenn ich frei bin .
Если я буду свободен, я навещу тебя.
Wir haben den Studenten, der aus Berlin gekommen ist , gestern im Kino gesehen.
Мы увидели приехавшего из Берлина студента вчера в кинотеатре.
Deine Frage, ob ich dich verstehe , habe ich gehört.
Твой вопрос, понимаю ли я тебя, я услышал.

2.Союзы/союзные слова всегда стоят первыми в придаточных предложениях.

Ich weiß, dass niemand kommt.
Я знаю, что никто не прийдет.

3. В некоторых случаях предлог могеж стоять перед союзным словом.

Er weiß nicht, mit wem du kommst .
Он не знает, с кем ты прийдешь.

4. Изменяемая часть сказуемого стоит в самом конце придаточного предложения.

Die Zeit zeigt, ob er Recht hat .
Время покажет, прав ли он.

5. Неизменяемая часть сказуемого стоит предпоследней (перед изменяемой частью сказуемого)

Sie geht dorthin, wohin sie gehen muss .
Она идет туда, куда должна идти.

6. Отрицание nicht всегда стоит перед сказуемым.

Der Lehrer hat verstanden, dass ich dieses Buch noch nicht gelesen habe.
Учитель понял, что я еще не прочел эту книгу.

7. Возвратное местоимение стоит перед подлежащим, если оно выражено существительным, и после подлежащего-местоимения.

Sagen Sie mir bitte, wofür Sie sich interessieren ?
Скажите, пожалуйста, чем вы интересуетесь?
Ich möchte wissen, wofür sich mein Nachbar interessiert?
Мне хотелось бы знать, чем интересуется мой сосед?

Прежде всего нужно указать союзы, которые оформляют дополнительные придаточные предложения и придаточные предложения причины:

  • ass - что
  • ob - ли
  • weil - потому что
  • da - так как

А теперь начинается самое интересное. В главном предложении всё как обычно, а в придаточном особым образом меняется порядок слов. Подлежащее стоит сразу после союза, а изменяемая часть сказуемого занимает последнее место:

  • Ich weiß, dass er in zwei Wochen nach Deutschland fährt . - Я знаю, что он через две недели едет в Германию.
  • Ich möchte wissen, ob wir am Samstag Unterricht haben . - Я хотел бы знать, будут ли у нас в субботу занятия.
  • Sie kommt heute nicht, weil sie krank ist . - Она сегодня не придет, потому что она болеет.

Еще оригинальнее это выглядит, если в предложении появляется сложная временная форма, конструкция с модальным глаголом и т.д.:

  • Ich weiß, dass er vor zwei Wochen nach Deutschland gefahren ist . - Я знаю, что он две недели назад уехал в Германию.
  • Ich weiß nicht, ob sie das Auto gekauft haben . - Я не знаю, купили ли они машину.
  • Sie lernt Englisch und Deutsch, weil sie zwei Fremdsprachen beherrschen will . - Она изучает английский и немецкий, потому что хочет владеть двумя иностранными языками.

Если сравнить это с прямым порядком слов: «Er fährt...», «Sie ist...», «Sie will...», то можно видеть рамочную конструкцию, где рамка образована подлежащим (в начале придаточного предложения) и «сказуемым наборот» (в конце).

Отрицание в придаточном предложении стоит перед сказуемым или перед неизменяемой частью сказуемого - словом, не на последнем месте, потому что последнее место всегда «бронируется» за изменяемой частью сказуемого:

  • Ich habe gehört, dass er nach Deutschland nicht fährt. - Я слышал, что он не едет в Германию.
  • Ich habe nicht geantwortet, weil ich diese E-Mail nicht bekommen habe. - Я не отвечал, потому что не получил этого e-mail.

Отделяемые приставки и компоненты глаголов в придаточных предложениях не отделяются:

  • Ich denke, dass ich mitgehe. - Думаю, что я пойду с вами.
  • Wir wissen nicht, ob er mitfährt. - Мы не знаем, едет ли он с нами.
  • Ich habe die Lampe ausgeschaltet, weil ich fernsehe. - Я выключил лампу, потому что я смотрю телевизор.

Возвратное местоимение sich стоит в придаточном предложении после подлежащего, если подлежащее выражено местоимением:

  • Ich habe gehört, dass Sie sich mit diesen Problemen beschäftigen. - Я слышал, что вы занимаетесь этими проблемами.

Но если подлежащее в придаточном предложении выражено существительным, то sich обычно стоит перед подлежащим:

  • Ich weiß, dass sich unser Freund mit diesen Problemen beschäftigt. - Я знаю, что наш друг занимается этими проблемами.

Дополнительные придаточные предложения могут вводиться не только союзом dass, но и вопросительным словом:

Ich habe nicht gehört, was er gesagt hat. - Я не слышал, что он сказал.

Ich weiß nicht, wann er kommt. - Я не знаю, когда он придет.

Können Sie erklären, warum Sie sich immer verspäten? - Вы можете объяснить, почему вы всегда опаздываете?

Wissen Sie, Herr Doktor, was ich heute Morgen geschossen habe? - Знаете, господин доктор, что я подстрелил сегодня утром?

Ja, das weiß ich. Ich habe ihn heute Mittag behandelt. - Да, знаю. Я осматривал его днем.

Играют свою роль в таких предложениях и местоименные наречия . Они образуются присоединением wo(r)- или da(r)- к соответствующему предлогу:

  • Er fährt mit dem Bus. - Womit fährt er? - Er fährt damit . - Он едет на автобусе. - На чем он едет? – На нем (= на автобусе).
  • Ich interessiere mich für Fremdsprachen. – Wofür interessieren Sie sich? - Ich interessiere mich dafür . - Я интересуюсь иностранными языками. - Чем вы интересуетесь? - Я интересуюсь этим.
  • Sie warten auf den Zug. - Worauf warten sie? - Sie warten darauf . - Они ждут поезда. – Чего они ждут? – Они ждут его (= поезда).

Местоименные наречия могут вводить дополнительные придаточные предложения:

  • Er fragt, wovon ich das weiß. - Он спрашивает, откуда я это знаю.
  • Man hat mich gefragt, womit ich mich beschäftige. - Меня спросили, чем я занимаюсь.

Союз da - так как обычно вводит придаточное предложение, если оно стоит перед главным. То есть в таком случае вся наша аргументация начинается с союза da. Изменяемые части сказуемого в главном и придаточном предложении стремятся друг к другу и располагаются на стыке:

Da er ein junger Wissenschaftler ist , hat er ein Forschungsstipendium bekommen. - Так как он - молодой ученый, он получил исследовательскую стипендию.

Da er dieses Stipendium bekommen hat , fährt er nach Deutschland. - Поскольку он получил эту стипендию, он едет в Германию.

Порядок слов – одно из многих препятствий, которые придется преодолеть изучающим . Надеемся, эта статья поможет вам приручить порядок слов в немецком языке.

1. Выучите, какие союзы меняют порядок слов, а какие – нет

Различные виды союзов по-разному влияют на порядок слов в предложении. Естественный (прямой) порядок слов – подлежащее, сказуемое, дополнение.

Der Student liest den Text vor.

Соединительные союзы не влияют на порядок слов: und, denn, sondern, aber и oder .

Die Eltern gehen ins Kino und

Sie gehen unbeschwert ins Kino, denn die Oma sorgt für die Kinder.

Подчинительные союзы (während, bis, als, wenn, da, weil, ob, obwohl и dass ) сбивают с толку: они отбрасывают сказуемое в конец предложения.

Ich schätze dich, weil du ein treuer Freund bist . (Ср. Du bist ein treuer Freund.)

2. Выучите, когда надо приберегать глагол до самого конца

В немецком языке есть много ситуаций, когда глагол однозначно должен встать в конец предложения. Это одна из причин, по которым немецкий считается таким странным и трудным языком.

Модальные глаголы

Модальные глаголы – очень распространенный вид «вспомогательных» глаголов, и в немецком вы встречаете их постоянно: können, müssen, sollen, dürfen и др. Когда вы используете модальный глагол, второй глагол – всегда в форме инфинитива встает в конец предложения . В немецком языке инфинитив обычно легко обнаружить: почти каждый глагол в начальной форме оканчивается на “-en” (есть несколько глаголов типа sammeln – собирать и segeln – плыть, они немного другие!) Сперва это не кажется вам естественным – ставить инфинитив в конец! Просто представьте, что вы подбираете его, жонглируете им и кладете в нужное место.

Darf ich dein Telefon benutzen ?

НИКОГДА! Darf ich benutzen dein Telefon?

Придаточные предложения

В немецком языке в каждом придаточном предложении (Nebensatz) глагол ставится в конце:

Ich sah, dass er seinem Sohn Geld gab .

Если в придаточном два глагола, то в конец отправляется первый из них (если уж использовать точный лингвистический термин, то это спрягаемая часть сказуемого, но я не обижусь, если вы пропустите это мимо ушей). Спрягаемая часть сказуемого - это “hat” в “hat…geschenkt”, или “ist” в “ist… geworden”, или “wird” в “wird…vorbeikommen”.

Sie sagte, dass ihr Klaus diese Blumen geschenkt hat .

3. Выучите, как можно инвертировать порядок слов

В повествовательном и главном предложении спрягаемая часть сказуемого всегда стоит на втором месте .

Wir haben heute verschlafen.

Поэтому, если вы, например, задумали вынести обстоятельство вперед, чтобы его акцентировать, не забудьте оставить глагол там, где ему положено быть:

Heute haben wir verschlafen.

4. Выучите, как ставить обстоятельства в правильном порядке

Основное правило для немецких предложений: подлежащее, сказуемое, косвенное дополнение (дательный падеж), прямое дополнение.

Er gibt einem Studenten das Buch.

С обстоятельством все намного сложнее. Если их несколько, то они выстраиваются в следующем порядке: время (когда?), причина (почему?), образ действия (как?), место (где?).

Er geht heute wegen der Klausur voller Furcht zur Universität.

  • Время: heute (сегодня)
  • Причина: wegen der Klausur (из-за письменного экзамена)
  • Образ действия: voller Furcht (с большим страхом)
  • Место: zur Universität (в университет)

Попробуйте проанализировать длинные немецкие предложения, которые встречаются вам в газетах или немецких видео на Ютубе для того, чтобы привыкнуть к реальным примерам правильного употребления обстоятельств.

Конечно, это далеко не все особенности немецкого порядка слова, но общее представление вы теперь имеете. Если вы хотели бы углубиться в эту тему, то обращайтесь за помощью к онлайн- .

В немецком простом нераспространенном предложении подлежащее стоит всегда на первом месте, сказуемое — на втором:

Der Lehrer kommt. — Учитель приходит.

Die Stunde beginnt. — Урок начинается.

Если сказуемое состоит из изменяемой (спрягаемой) части и неизменяемой (неспрягаемой) части, то на втором месте в предложении стоит всегда изменяемая часть, а неизменяемая часть — на последнем:

Der Morgen wird kalt. - Утро становится прохладным.

Если сказуемое выражено глаголом с отделяемой приставкой, то эта приставка стоит в конце предложения:

Der Schüler macht das Fenster auf . — Ученик открывает окно.

Предложение, которое кроме главных имеет еще и второстепенные члены предложения, называется простым распространенным предложением. В немецком простом распространенном предложении сказуемое или его изменяемая часть стоит, как в нераспространенном предложении, на втором месте, а неизменяемая часть — на последнем, образуя рамку, внутри которой могут располагаться второстепенные члены предложения или подлежащее с второстепенными членами предложения. Замыкать рамку может отделяемая приставка или неизменяемая часть сказуемого.

Der Herbst hat in diesem Jahr früher begonnen. — Осень в этом году началась раньше.

Das Konzert findet um 7 Uhr abends im Cafe statt. — Концерт состоится в 7 часов вечера в кафе.

Подлежащее может стоять перед сказуемым (или его изменяемой частью) или после него. В зависимости от места подлежащего в простом распространенном предложении различают прямой и обратный порядок слов. При прямом порядке слов в немецком языке подлежащее стоит на первом месте. При обратном порядке слов на первом месте стоит какой-либо второстепенный член предложения (обстоятельство или дополнение), а подлежащее — после сказуемого. Такой порядок слов называется инверсией. Инверсия применяется для того, чтобы сделать акцент на том или ином члене предложения, поместив его на первое место.

Seit zehn Jahren steht der Koffer bei uns im Keller. — Уже десять лет стоит у нас в подвале этот чемодан.

Если в предложении имеются дополнения , то порядок их следования подчиняется жестким правилам.

Дополнение в дательном падеже предшествует дополнению в винительном падеже, если они выражены существительными:

Ich schenke den Damen die Blumen. — Я дарю дамам цветы.

Если одно из дополнений выражено местоимением, то местоимение стоит сразу после спрягаемого глагола. Местоимение в винительном падеже стоит перед местоимением или существительным в дательном падеже:

Ich schenke ihnen die Blumen. — Я дарю им цветы.

Ich schenke sie den Damen. — Я дарю их дамам.

Ich schenke sieihnen. — Я дарю их им.

При инверсии местоимения в винительном и дательном падежах следуют сразу же за спрягаемой частью сказуемого. В этом случае подлежащее, выраженное существительным, перемещается на четвертое место:

Zum Glück hat es ihm der Professor noch mal erkl ä rt . — К счастью, профессор объяснил это ему ещё раз.

Если же подлежащее выражено местоимением, то оно остается на третьем месте:

Zum Glück hat er es ihm noch mal erkl ä rt . — К счастью, он объяснил это ему ещё раз.

Все вышеперечисленное относится и к возвратным местоимениям:

Ich habe mir die Hände gewaschen. — Я вымыл руки.

Ich habe sie mir gewaschen. — Я вымыл их.

Letzter Woche hat er sich gut erholt. — На прошлой неделе он хорошо отдохнул.

Letzter Woche hat sich mein Bruder gut erholt. — На прошлой неделе мой брат хорошо отдохнул.

В отношении порядка следования других членов предложения в немецком языке не существует твёрдых правил. Но есть ряд правил, определяющих порядок слов распространённого простого предложения, нарушение которых, впрочем, не считается грубой ошибкой.

Обычно обстоятельства в немецком предложении располагаются относительно друг друга в следующем порядке: временные, причины, образа действия, места:

Sie ging heute früh wegen der Prüfung voller Furcht zur Schule. — Она ушла сегодня рано утром в школу полная страха.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Части статьи мы разбирались с порядком слов в обычном повествовательном предложении. Что ж, идем дальше - и посмотрим, какие отличия нас ждут при формировании вопросительного предложения.

В немецком языке вопросы можно задать четырьмя разными способами:

1. Общим вопросом.

2. Дополнительным вопросом.

3. Альтернативным вопросом.

4. Комбинации вопросов.

Разберем все четыре способа

1. Общий вопрос , это, проще говоря, любой вопрос без вопросительного слова.

В качестве подсказки можно использовать то, что на такие вопросы возможен ответ "да" или "нет". Но, как правило, мы сами редко отвечаем коротко, а стараемся дать более полный ответ. В случае, если перед нами вопрос без вопросительного слова, порядок слов строится довольно просто:

Если мы имеем дело с составным сказуемым (см. Порядок слов в предложении.Часть 1), то изменяемая часть V1 ставится на первое место, а неизменяемая V2 остается в конце предложения.

Если в предложении есть отрицание действия (выраженное nicht ), то nicht ставится:

В конце (в случае с одним глаголом)

Перед V2 (в случае составного сказуемого).

Вывод: Формирование вопроса никак не влияет на положение отрицания!

Ich gehe nicht . - Gehst du nicht ?

2. Дополнительный вопрос , как следует из названия, заключает в себе дополнение, уточнение, более подробную информацию.

То есть "кто", "что", "зачем", "куда" и так далее. Это просто вопрос с вопросительным словом , и на него нельзя просто ответить "да" или "нет".

Например, Когда ты придешь? Какой это стол?

Начинаются с буквы W и в немецком называются W-слова. Порядок слов в вопросе следующий: Вопросительное слово --> 1 место, глагол --> 2 место, подлежащее --> 3 место , а дальше всё остальное.


Если в предложении составное сказуемое, то вопросительное слово будет на первом месте, V1 - на втором, подлежащее - на третьем, а V2 - в конце предложения.

Например: Wie kann ich heute arbeiten ?

3. Третий вариант вопроса - альтернативный вопрос.

Такими вопросами спрашивающий переспрашивает, например:

Ты идешь, не так ли? Это ведь стол, да? Я пойду гулять или нет?

Выражаются эти вопросы через союз "или" - ODER . ODER можно использовать как в середине предложения для соединения вопросов, например: Gehst du spazieren oder gehst du nicht? - Ты пойдешь гулять или не пойдешь? так и в конце вопроса, в этом случае ODER будет переводиться как "не так ли". При этом ODER никак не влияет на порядок слов в вопросе (он отделяется от вопроса запятой и стоит в конце):

Gehst du spazieren, oder? - Ты идешь гулять, не так ли?

Ist das ein Tisch, oder? - Это стол, не так ли?

Стоит отметить, что такая форма постановки вопроса очень распространена в разговорной речи, её очень легко употреблять.

  • Сравним для наглядности все три вида вопросов и их отрицаний:


Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Мариупольская икона божией матери Мариупольская икона божией матери Как лишали девственности в разных странах мира? Как лишали девственности в разных странах мира? Варенье из сладкой ароматной дыни на зиму: секреты приготовления Варенье из сладкой ароматной дыни на зиму: секреты приготовления